Grandes traducciones

Lees en twitter lo siguiente

Me ofrece traducirlo y pasa esto:

No te fíes de un traductor automático

No te fíes de un traductor automático

La gramática para sacar “leche pecado full at” me preocupa, pero creo que no lo voy a sacar de su error

Follaprimos, el concepto

Viendo el APM?, he visto un corte de esta “demanda” de divorcio en “caso cerrado”. No he podido evitar buscar el programa entero y no tiene desperdicio.



Sólo les falta hacer una demostración práctica en el plató. El título es un poco libre, ellos le llaman primos de cariño y yo, follaprimos, es más gráfico

Riesgos laborales

En mi empresa creo que no entienden el concepto riesgos laborales, sinceramente:

Microondas de altos vuelos

Microondas de altos vuelos


Este mediodía nos hemos encontrado esa estampa, un microondas a unos dos metros del suelo. Aún no he visto a nadie suficientemente alto como para poder usarlo sin peligro de tirarse todo encima. Eso los que llegamos, hay otros que ni eso. ¬¬’